а тут будут две мимимишные МиюСавы, вот
а еще в первом стрипе есть фраза, которая идеально характеризует Савамуру:
- Ты такой милый, но такой дурак!


30.01.2015 в 23:06
Пишет  akurei:

Стрип Миюки\Савамура


Фандом: Ace of diamond
Пейринг: Миюки Кадзуя\Савамура Эйдзюн
Перевод с яп.: akurei
Эдитор: [Летающий Половник Смерти]

Примечание:

Фамилия Миюки по-японски пишется 御幸, первый иероглиф по правилам читается, как "о", а второй - "сиавасэ".
"О" используется в повышенно вежливой речи в качестве приставки к некоторым словам. "Сиавасэ" в переводе означает "счастье". То есть, если читать фамилию Миюки по правилам, то получится "о-сиавасэ".

В японских школах регулярно проводятся тесты в качестве контроля знаний, которые отличаются от отечественных крайне строгими правилами и порядком проведения. На каждый тест отводится определенное время, которое отмечается посекундно. После команды "начали" ученик первым делом переворачивает "вопросник" лицевой стороной, а затем пишет в "ответнике" свою имя-фамилию. Учитывая, что каждая секунда на счету, те, у кого проще имя (меньше черт в иероглифах) имеет преимущество.

御幸 (Миюки) - 12 и 8 черт. 沢村 (Савамура) - 7 и 7 черт. Кстати, "Савамура" дословно - "болотистая деревня". Следовательно, Савамура на тестах имеет пару-тройку секунд в преимуществе, хотя это его ВООБЩЕ никогда не спасает хD

Чертами называются те элементы в иероглифе, которые производятся, не отрывая ручки (в идеале - кисти) от бумаги (желательно, рисовой).

URL записи

+ еще одна МиюСава

эдитор из меня так себе, но я старался